Les courses
Ce matin je me suis dédié à lobtention de nos visas russes il nous fallait des photos, quon sest fait faire hier soir, et il fallait remplir plusieurs formulaires compliqués et pleins de questions qui faisaient plutôt peur votre assurance médicale est-elle valable en Russie, par exemple je nen savais absolument rien, évidemment. Jai dû aller à la banque pour obtenir deux chèques émis par la banque à lordre du Consulat russe à New-York (« cashiers check » ça se traduit comment ?) ce nest pas bon marché, les visas russes ! Métro jusquà la 86e rue est, doù jai continué à pied, traversant lavenue du Parc, pour arriver à la 91e rue est, dans laquelle se trouve le consulat.

L'avenue du Parc vers la 88e rue

Le consulat russe dans la 91e rue
Une petite foule de gens devant une porte à droite de lentrée principale (fermée) un petit vieillard sort de temps en temps pour dire aux gens quelque chose en russe que bien sûr je ne comprends pas. Tous les avis sont en russe à part une indication sur la porte qui dit « Push » donc cest un peu difficile de savoir ce quil faut faire. Après une bonne demi-heure, deux Américains montent lescalier et sonnent à la porte qui souvre comme par magie on aperçoit une porte intérieure marquée « Visas ». Je lessaie moi-même on entre et passe vite au bureau où il y a quatre guichets : une caisse, un autre pour ramasser les passeports munis de visas, et deux pour déposer les demandes. Jai eu de la chance javais laissé passer une femme devant moi qui sest trouvée devant un petit Staline pas marrant. Au guichet où je me suis présenté très humblement, il y avait un petit homme tout pâle, qui ma pris mes documents sans trop les inspecter et ma rendu un reçu pour récupérer les passeports la semaine prochaine. La femme qui est passée devant moi a eu des ennuis avec son interlocuteur qui a refusé daccepter son chèque en paiement javais les mêmes chèques, mais on ne ma pas fait dennuis, la caissière les a timbrés et encaissés sans commentaire et jai finalement quitté le petit bureau pendant quelle insistait à parler avec le « chef » aussi probable, je me suis dit, quune apparition subite de Lénine.

L'avenue Lexington (avec le nouveau siège social de Bloomberg en construction)

Le grand magasin Bloomingdales
Jai repris le métro jusquà la 59e rue je naime pas beaucoup ce quartier mais il y a une boutique de stylos tenue par une famille dorigine coréenne que jaime beaucoup à la 61e rue et lavenue Lexington. Donc je suis sorti faire un tour chez eux, où finalement jai acheté un stylo à encre japonais Namiki donc le bec en or est aussi souple quune vraie plume nécessaire pour lécriture de caractères japonais et chinois et agréable pour le gaucher que je suis. De cet ancien quartier de grands magasins, dont il ne reste plus que Bloomingdales, je suis rentré chez moi au Village, où jai reçu un coup de téléphone de lamie marchande de tableaux. Elle ma demandé de laccompagner pour voir un local quelle pensait louer pour en faire une galerie dart. Après avoir vu tout limmeuble de quatre étages, nous sommes allés au restaurant belge Markt dans la 14e rue et la 9e avenue pour échanger nos impressions en mangeant des moules au vin blanc et une salade de crevettes accompagnées de quelques bouteilles de Chimay bien fraîches.

La galerie potentielle dans la 10e avenue

Une bonne bière avec ...

des moules et des frites !
On est rentré chez nous, en passant par la nouvelle maison (cest vraiment trois petites maisons quon combine) du ménage Susan Sontag et Annie Liebowitz quon est en train daménager je ne savais même pas quelles étaient un couple ! On photographiait des mannequins pour une revue japonaise dans la rue Gansevoort.

Le monde de la mode dans la rue Gansevoort

La nouvelle maison de Mlles Sontag et Liebowitz dans le Village (d'après certaines sources non vérifiées)
Quelques exemples du français un peu bizarre quon emploie à New-York. Non, ça ne sexplique pas vraiment.

Un panneau auto-publicitaire à Chelsea

Je ne vois vraiment pas la nécessité de cet « à » curieux au milieu du nom et de l'adresse de l'immeuble en anglais, mais c'est bien ça le snobisme linguistique
Comments
cashier’s check = chèque de banque
Posted by: Laurent | juillet 10, 2003 02:42 AM
Une moules frites avec une biere ...
Le Ch'ti que je suis serait pret a se damner
pour ca!
Posted by: Pierre CARION | juillet 10, 2003 12:11 PM
Merci, Laurent ! Et oui, Pierre, c'était bon, presqu'un péché, surtout de boire comme ça dans l'après-midi !
Posted by: Édouard | juillet 10, 2003 07:30 PM
"objet petit a", c'est pas du n'importe quoi, c'est un concept psychanalytique propre aux théories du psychanalyste français j. Lacan et qui est en rapport avec l'objet de désir sexuel...
mais de là à t'expliquer ce que ce panneau veut dire...:-(??
Posted by: frederic | juillet 14, 2003 06:32 PM
Merci, Frederic, pour l'explication — je connais Lacan de nom, pas de lecture (preuve d'inculture, je sais) et je n'avais aucune idée de quoi il s'agissait dans ce panneau-là. Assez prétentieux, tu ne trouves pas, pour une petite rue du Far West Side de Manhattan ?
Posted by: Édouard | juillet 15, 2003 10:50 AM