« En attendant un week-end calme | Main | Une bonne journée »

La réalité assistée

Matinée de papotage au marché — une de mes collègues à notre table nous a emmerdés pendant une bonne demi-heure sur ses problèmes de télécommande pour son magnétoscope. Il y faisait beaucoup de vent, on dit que c’est à cause de l’ouragan Isabel qui s’approche du continent nord-américain.

On a gaspillé tout l’après-midi, le copain et moi, à manger des hambourgeois et à regarder des émissions débiles à la télé enregistrées par le Tivo — « Gay Weddings » chez Bravo et « The Reality of Reality », aussi chez Bravo, où l’on discute le « problème » de l’ « assisted reality » — la réalité assistée, jolie phraséologie !

Pour un autre point de vue intéressant sur New-York,voici le carnet d’un New-Yorkais francophile (« we really do love the French ») que je ne connais pas du tout (il habite pourtant pas très loin de chez nous, à Chelsea) mais dont j’apprécie beaucoup le style et l’écriture. Ça m’a amusé en plus qu’il a vu la même scène que moi chez Gagosian hier (on est en train d’installer la sculpture de Serra pour une expo qui ouvrira bientôt). Il partage aussi mon malaise pour les « scènes » ostentatoires de commémoration des attentats. En plus il prend de belles photos !

Comments

quand on pense que le hamburger ne vient pas du tout de hambourg, mais de monsieur hamburger, j'ai toujours trouvé surréaliste que les québécois aient jugé utile de traduire un nom propre...

C'est vrai que « hambourgeois » fait sourire (c'est aussi un peu pourquoi je l'ai écrit comme ça) mais suite à ton commentaire, gVgVsse, j'ai fait une petite recherche sur l'origine du mets et j'ai trouvé ce drôle de site (http://micro.magnet.fsu.edu/micro/gallery/burgersnfries/burgersnfries.html) où ils expliquent que cette préparation vient d'abord des Tatars (si, si) et qu'un Irlandais, ayant mangé ce plat à Hambourg, l'aurait appelé un « steack hambourgeois » d'où le raccourcissement en « hambourgois » ou « hamburger » en anglais. C'est tout comme le « wiener » anglais, terme vieilli pour « hot dog » (et mot enfantin pour zizi), pour un saucisson de Vienne.